O Tradutor Especialista

Tudo está sendo traduzido: desde as chamativas descrições de produtos e panfletos religiosos até projetos de usinas nucleares. Algumas dessas áreas são mais prazerosas para traduzir, enquanto outras são mais lucrativas. É por isso que a decisão um tradutor especialista a respeito de qual área se concentrar pode ser crucial para toda a carreira. Não […]

Como se tornar um tradutor de jogos?

Tradução do texto How to become game translator, de Alain Dellepiane, publicado com a autorização do autor Muitas pessoas nos pedem sugestões sobre como se tornar um tradutor de jogos. De modo geral, a tradução de jogos é um ramo da tradução técnica e de software, e requer conhecimentos básicos similares a esses. Uma boa […]

Como fazer barcamps de tradutores e intérpretes

*Texto publicado originalmente no Medium, reproduzido com autorização da autora, que é membro deste grupo. Janeiro de 2013. Eu tinha acabado de mudar para Curitiba e como sou autônoma e trabalho em casa, estava me sentindo muito sozinha (algo comum na nossa área). Mas eu já vinha há alguns anos participando de encontros profissionais em outras […]

Plataforma de conteúdo procura tradutores para relação séria*

*Texto publicado originalmente no Medium, reproduzido com autorização da autora, que é membro deste grupo. Algumas observações sobre a recepção à nova plataforma de qualificação de tradutores da Netflix No último dia 30, a Netflix anunciou que estava em busca dos “melhores tradutores do mundo”. A intenção era sobretudo chamar a atenção para uma iniciativa da […]

Conferência Proz – 1º dia

Finalmente chegou o primeiro dia da Conferência do Proz na nossa cidade! Com ela, pessoas de demais regiões do Brasil e do mundo terão a chance de conhecer um pouco mais da nossa cidade. A programação das palestras pode ser conferida neste link. Mas para quem quiser aproveitar a cidade ao máximo, a recomendação no […]

Aposentadoria – Como garantir um futuro confortável

A grande maioria dos tradutores é freelancer, o que significa que precisamos tomar as rédeas do nosso futuro para garantir uma aposentadoria tranquila. E isso nos abre um leque de opções. Podemos contribuir voluntariamente com a Previdência Social (INSS), fazer uma previdência privada ou até mesmo guardar dinheiro no colchão. Mas, antes de saber o […]

5 dicas para perder medo dos testes de tradução

Há não muito tempo, no longínquo verão de 2011/2012 quando eu tentava desesperadamente começar a atuar como tradutora profissional, deparei-me com alguns testes de tradução. E eles me deixavam ansiosíssima. “Não usei a tradução perfeita naquele termo.” “Fui muito literal nessa.” “Fugi demais do literal naquela.” Hoje, quatro anos depois, tenho uma experiência considerável em […]

January Business Camp

(Republicação do blog O Jogo da Tradução, de Thiago Hilger) Business Camp para Tradutores – Parte 1 Olá! Hoje eu terminei de participar do January Business Camp, criado pela Marta Stelmaszak. Como o nome diz, ela criou em janeiro. Foi uma série de exercícios que deveriam ser feitos um pouquinho todo dia. Mas tudo em janeiro. Confesso […]